Poems from a boy who didn’t grow up

December 16, 2014 • 11:04 am

I’ve just learned that there will be no internet where I’m staying for the next 11 days, so, barring a fortuitous Starbucks or any establishment with free internet, you won’t hear from me for a while. I’ve asked my emissaries to keep things going as best they can, so keep the faith. And here’s the last post for a while:

Over at her website, in a post called “A small tragedy,” Sarah Honig tells the story of Abramek (“Abraham”) Koplowicz (1930-1944), a Polish boy from Lodz who, because he was Jewish, was confined with his family in the ghetto by the Nazis. During that time he wrote poetry and painted, and was quite good at both, though he was only 13 when he produced what’s below.

The story of Abramek and how his poems were saved by his stepbrother Eliezer Grynfeld is fascinating, and given in detail by Ms. Honig.  Here are two relevant paragraphs from the longish post:

. . . the boy’s father, Mendel Koplowicz, labored at a workshop producing cardboard boxes for the Germans. An ordained rabbi, he became a confirmed atheist after reading many secular philosophy books. Abramek worked at a shoe-making workshop, occasionally showing up at his father’s workshop to entertain the laborers by reciting poetry and satirical skits in verse. The handsome boy delighted his listeners, who unanimously agreed that he was a genius. One of those who heard him was Haya Grynfeld, Lolek’s mother and Mendel Koplowicz’s co-worker.

When the Koplowicz family was taken to Auschwitz, the mother, Yochet Gittel, was immediately sent to the gas chamber. The father and 14-year-old Abramek were sent to forced labor. But as he left for work, Mendel Koplowicz left his son in the barrack in order to protect him from the ordeal. Upon his return, he found it empty. The Germans had come and sent all those inside to death.

It’s ineffably sad that such a child (or any child) was plucked from the tide of life by the Nazis. If you want a real gut-wrenching experience, go to Anne Frank’s house in Amsterdam and see the pictures she pasted on her wall while hiding from the Germans in their “annex”. Also deeply moving is the “height record” on the wall that her parents kept of their children as they grew during the two years in the annex.

Anne and her family were, of course, also captured, and she died of typhus in the camps at the age of 15. The Diary of Anne Frank may be somewhat overexposed, and represents only one child among millions of the exterminated, but because she, like Abramek, left behind her words and feelings, we get an idea of what was snuffed out in the gas chambers.

Here are two poems by the 13-year-old Abramek, translated from Polish into English by Sarah Lawson and one of Hili’s staff, my dear friend Malgorzata Koraszewska. They are from the collection of Eliezer Grynfeld, and are published here with his permission.

A DREAM  (Marzenie)

When I am twenty years of age,
I will burst forth from this cage
And begin to see our splendid Earth
For the first time since my birth!
In my motorized bird I’ll soar so high
Above the world, up in the sky,
Over rivers and the seas,
With such stupefying ease,
With my brother wind and sister cloud, I’ll
Marvel at the Euphrates and the Nile;
The goddess Isis ruled the land that links
The Pyramids and the massive Sphynx.
I will glide above Niagara Falls,
And sunbathe where the Sahara calls;
If I want to escape the scorching heat,
I will fly up north to an Arctic retreat.
I will top the cloudy peaks of Tibetan fame
And survey the fabled land whence the Magi came.
From the Island of Kangaroos
I’ll take my time and cruise
To the ruins of Pompeii
At the edge of Naples Bay,
I’ll continue to the Holy Land, then seek
The home of Homer, the celebrated Greek.
More and more astonished will I grow
At the beauty of the Earth below.
In all my travelling I’ll be twinned
With my siblings, cloud and wind.

All those dreams were, of course, never fulfilled. Here’s part of the manuscript of the poem above:

screen-shot-2014-05-28-at-4-09-36-pm1

 

The only picture of Abramek:

screen-shot-2014-05-28-at-4-08-27-pm
(From Sarah Honig): The only relatively clear remaining photograph of Abramek, showing him as a toddler with his parents.

SACRIFICE   (Ofiara)

In a peaceful hamlet Berele and his parents led contented lives
Until one fine day bad news arrives:
Mobilization! War has been declared!
Will they take her son? Deep in her soul the mother’s scared.
Suddenly her worst fears come true; Berele is called up to fight.
He bids his parents farewell. His throat feels strangely tight.
He tears himself away from the familiar domestic scene,
For Berele is a man now, not a boy; he’s turned eighteen.
Berele fights valiantly in the dark fog of war
And is promoted to a member of the officer corps.
Now a battle is raging, soldiers are dying;
Thousands have fallen, but the flag is still flying.
Cannons roar, grenades explode, the din is mad,
But in Berele’s heart he longs for home and mum and dad.
His homesick longing must be that pain in his chest,
But no, it’s a bayonet. The bullets fly—he’s going west.
He is trampled in the mud; he cannot rise.
“Goodbye mother and dad,” he whispers as he dies.
Back home in the hamlet, after many years hope still makes them run
To every man coming up the road; he could be their beloved son!
But it’s always a stranger. “Time heals all wounds”, but it hasn’t done.
The father dies from longing for his son, but the mother will not rest.
In her dreams she kisses him tenderly and clasps him to her breast.

One of Abramek’s artworks:

screen-shot-2014-05-28-at-5-04-34-pm1
Prayer, c.1943, a painting by Abramek Koplowicz

screen-shot-2014-05-28-at-4-08-35-pm

 

 

 

Delhi: a few holiday snaps

December 16, 2014 • 7:42 am

A quick post with food and stuff. Today’s vegetarian lunch: rice, chappatis, stewed turnip, a mysterious but tasty green vegetable, dal (lentils), shrimp cooked with vegetables, potatoes, mango juice (specially for me!), and, by my plate at upper left, Mr. Das’s canned rasgullah, which he wanted my opinion on. (Remember that his grandfather was the first person to can food of any sort in India, and that was rasgullah.) I pronounced it excellent, as it was flavored with Kashmiri saffron and filled with pistachios, a preparation that you don’t often see. Rasgullah holds up very well when canned, although rasmalai, being more fragile, would not.

Lunch
Oy, was I full!

After lunch, Shubhra, one of my hosts and an old friend, prepared paan, the traditional postprandial digestif, consisting of a betel leaf wrapped around various stuff.  Paan is a long story (read the Wikipedia link), but I eat only meetha paan (sweet pan), which can contain date paste, cloves, cardamon, fennel seed, cinnamon, rose-petal jam, and many other things, depending on who makes it. Paan stalls are ubiquitous in India (some are quite famous), with most people getting the traditional variety containing only lime paste (the chemical, not the fruit) and areca (betel) nut. That variety is said to give people a buzz, and is the poor man’s cigarette. It’s also carcinogenic if you do it constantly, as do many Indians. (I tried it once and found it vile. Meetha pan does not contain areca or lime paste.) That traditional variety accounts for the red stains adorning Indian walls and sidewalks, which are the spit-out juices. If you remember the play South Pacific, you’ll remember the line, “Bloody Mary’s chewing betel nut; she is always chewing betel nut.”

You can now get paan in Chicago (they used to prohibit importation of betel leaves), and when I take visitors for an Indian meal up on Devon Avenue, the Indian community, I always offer them a meetha paan. Most people are taken aback, for you chew the whole leafy package, swallowing the tasty juices but spitting out the remnants, so it’s not terribly neat. But it is delicious, and the prefect after-meal mouth freshener. Most of my guests try it and like it, though disposing of the chewed fragments of leaf and seeds is tricky for n00bs, and I am greatly amused to watch. Here Shubhra puts a cardamom pod in each leaf:

Paan

We went to the market later to get a suitcase repaired, and I took a few snaps. A fruit seller (a pity there are no mangos, which are in season only in summer, when it’s too hot to visit):

Market

A shoe repairman conditioned and polished a friend’s shoes. He has been sitting in this spot for years. Note that he still smokes a traditional hookah:

Shoe man

Tuesday: Hili dialogue

December 16, 2014 • 5:28 am
It’s 5:30 a.m. in Chicago: the time I usually post the Hili dialogues. Here in Delhi, though it’s 4:55 pm, so there’s an 11.5 hour time difference (the time zones are half-an-hour skewed here).
I plan have one or two things posted before I leave tomorrow (up at 3 a.m.), and someone else will post Ms. Hili’s lucubrations in the interim, as Internet is uncertain.  There will probably be a few open threads, and Greg will fill in as he can, though Matthew has been laid low by the flu. Stay tuned until the next time Professor Ceiling Cat gets on the internet.
Meanwhile in Dobryzyn, Hili is being bumptious, and Malgorzata is afraid for her glasses:
Hili: Tissues, glasses, nitroglycerin and a cat. Surely that’s all one needs on a bedside table.
Malgorzata: A lack of a cat would be desirable.
P1020106
In Polish:
Hili: Chusteczki do nosa, okulary, nitrogliceryna i kot. To chyba jest wszystko, co jest potrzebne na nocnym stoliku.
Małgorzata: Brak kota byłby pożądany.

Reader’s beef of the week

December 15, 2014 • 9:54 pm

There’s only one beef this week, as I have a friend moderating the site and I am blissfully left unaware of the beefs (this one is actually a tiny filet)  I woke up this morning to find this nugget of sunshine from a clueless reader who will remain unnamed:

If you move to Patheos, I will stop reading you.

That is the entire message.

I swear, some people have no idea how they come across to another human being. Rather than take the time to write politely, or leave a comment explaining this rather drastic decision, the reader simply makes a threat to flounce if I move.

I explained to this person, which I shouldn’t have had to, that this constitutes neither   polite communication nor civil discourse. Further, I don’t need readers who see fit to send me emails like this, and so I told him that I’d be pleased if he didn’t read my website even now.

What makes some people turn into aggressive jerks when they are behind a keyboard? I urge readers, especially new ones, to read Da Roolz, and write me as if they were talking to me in my living room.

In the meantime, I’ve read every comment about the Patheos issue and see which way the wind is blowing. I will certainly consider those comments seriously when I make my decision, which will be after I return on January 6.

Be aware that when I go to Calcutta tomorrow, and to the university town of Santiniketan thereafter, I may not have Internet connection for a longish while. Therefore I ask readers to have patience, for what photos I take or adventures I have will be recounted when I return to the Web.  And all noms will be photographed!

India: Day 1, Noms #2

December 15, 2014 • 11:29 am

I can see that I’m going to have to do a lot of walking to keep off the poundage here. My hosts are making really lovely meals, and Mr. Das has provided mass quantities of sweets. Just before bed, as I’m deeply jet-lagged, I’ll show my dinner and Mr. Das’s postprandial sweets (see two posts back).

Dinner: fish stew, two types of unusual vegetable, raita (yogurt and vegetables), mixed vegetables, and rice:

P1070065

And a box of confectionary for after dinner: various kinds of barfi (milk and butter fudge), Mysore pak (the dark one, a speciality, and heavy on the ghee), and Turkish delight (not an Indian sweet, but one that is made by Das’s factory). The white barfi at lower right is made with cashews:

P1070068

Many Westerners don’t like Indian sweets, saying that they are “too sweet.” But I love them, and Mr. Das’s are the finest I’ve had, as he has a very light hand with the sugar. It’s a pity you can’t taste them—I tried every one in the box!

Mr. Das seems to have a dream job: three cooks, a big house attached to his sweet factory, and 40 cats. I asked him if he had a favorite cat, and he said yes, a cat named “Ladoo,” from the Indian word for “shy”. Ladoo will not let any other human touch him—he swats them with unsheathed claws when they try. But for Mr. Das he will allow complete pettage, including the delicate belly. Some day I will visit his paradise in Bangalore, as I have an invitation!

Should I join Patheos?

December 15, 2014 • 9:04 am

The people who run Patheos and its atheist channel have asked me to join that channel. I haven’t made any decision, nor am I yet even leaning one way or another. I thought, then, that I’d ask the readers how they feel about this, both to see if people might abscond (I don’t want to lose the friendly community we’ve built up) or gauge what they think of moving to a new place. Readers might help point out advantages and disadvantages that I haven’t thought of. The ones I have are below:

The issues are several.  One is ads: I would have no choice about having them.  The upside, of course, is extra income, but I’ve no real need for that. The downside is, well, ads, but people have ways to get around them.

The main possible advantage for me is extra readership, as we all like to get as many readers as we can, and for me that means good readers: ones that will contribute to the conversation. I’m told that with membership in the network such an increase would almost certainly happen. But that, too, has a downside, for right now I read almost every comment that is made, and am able to engage with readers; but if readership grows much more I wouldn’t be able to handle it and might have to use other folks as moderators

But a counter-consideration is that I like being a lone, adless wolf, although at the network I am assured I’d be able to post anything I want (I asked specifically about that). Nothing about the content would change, including posts about noms, cats, and boots along with the usual biology and heathen stuff. I would also be free to comment on material written by other members of the network.

Patheos also has technical support: I would get a redesign and be able to add new features, and all my past posts would be added to my site, though I don’t know in what form.

So please tell me what you think. As I said, I’m truly on the fence about this one, and I know that readers will be honest with their thoughts.

Time for dinner!

 

First noms in India

December 15, 2014 • 6:25 am

It’s appropriate that my first post from India (and posting will be light after I leave Delhi on Wednesday morning) is on food: in particular, my first meal in Delhi. Here is a lovely lunch that my hosts prepared.

Here we have, clockwise from bottom left, potatoes and onions, eggplant and chilis, kebabs with shredded chicken, then the big dish of fish with vegetables, potatoes in tomato sauce, dal (lentils) and dahi vada (savory lentil pastries in a yogurt sauce).

Lunch
Oy, was I full!

Below are special breads, like chappatis but filled with pureed peas. We ate with our hands, of course, using rice, these breads, and puris to help us grasp the food. (I always eat Indian food with my hands, as is the national custom—right hand only!—much to the chagrin of my friends in America.

Chappati

The potatoes in tomato sauce and the breads were made by a special guest, Mr. Das from Bangalore. Das, besides being a great cook, happens to own the finest commercial sweet factory in India, K. C. Das, which was first opened by by his great-grandfather Nobin Chandra Das in 1866 in Calcutta. The business is now is expanding to other towns. Nobin Das invented a very famous sweet, rasgulla: Indian “cottage-cheese” balls in a sugar syrup. His son, K. C. Das, was the first person to produce any canned food in India, and that was canned rasgulla.

Mr. Das is visiting my hosts while attending a marriage ceremony in Delhi and buying a machine to fill cups with yogurt (his company was the first in India to make fruit yogurt; most yogurt here, called “curd,” is unflavored and unsweetened).

Here is Mr. Das serving one of his specialties, sonpapri, a very complicated and addictively delicious sweet made from chickpea flour, milk, and the best ghee (clarified butter) he can find. I had never tried this food before (it, like most great Indian sweets, comes from Bengal), and decided it was the second best of all Indian sweets, the best still being ramalai (soft, cheese balls soaked in chilled, thickened milk flavored with cardamom).

Mr. Das

The preparation of sonpapri is complicated and laborious: people have to repeatedly stretch and fold the dough to get the right texture, and must keep the milk and ghee mixture at the proper cold temperature. The result, when prepared properly is a delicious flaky sweet (like a mixture of fudge and shredded wheat) that is, as the Brits say, “moreish”. Das takes care not to make his sweets too sweet so as not to overwhelm the flavor of the ghee and other ingredients. Here’s a picture of sonpapri from his firm’s website:

Screen Shot 2014-12-15 at 4.44.11 PM

Mr. Das also brought his company’s sandesh, a milk-flavored sweet with the texture of firm fudge. His list of products is here (he was also the first person to manufacture non-sugar confections for diabetics; Indians do love their sweets).

Sandesh

Other sweets from K. C. Das are shown below, including barfi (milk fudge covered with slivered pistachios and silver foil (yes, real silver),as well as an unidentified sweet to the right)

Mr. Das, besides running a great business, also has forty cats! They live in his house, most have names, and, although he is a vegetarian, Das prepares their food (fish and chicken on alternate days) himself, as his cooks are South Indian and won’t handle fish or meat. He loves his cats, some of which remain stationary in various places (one lives atop the washing machine), and has special staff to clean up after them. The stationary cats must have their food brought to them!

Sweets

On Wednesday morning early (a 6 a.m. flight!), we travel to Calcutta, the home of Indian culture and Bengali food, including, of course, sweets. This is one Indian city I’ve never visited.

 

Monday: Hili dialogue

December 15, 2014 • 4:51 am

Good morning, and happy Monday! Today there is a special Hili dialogue accompanied by this note from Malgorzata:

“In Poland, there is special cause for celebration today. The website “Listy” was born 15 December 2013, and on that day Hili became its official Editor-in-Chief. Today, then, is the first anniversary of the site, and she is very proud of her work.”

And from one rationalist website to another, WEIT congratulates Hili and her staff of Andrzej and Małgorzata (as always, the humans put in all the real effort) on their hard work creating and maintaining Poland’s #1 website for rationalism, secularism, and science appreciation.

A: This is the first birthday of “Listy”.
Hili: I have a feeling I’ve done a helluva job!

P1020042

In Polish:

Ja: Listy mają pierwsze urodziny.
Hili: Mam wrażenie, że zrobiłam kawał dobrej roboty.