Why Evolution is True is a blog written by Jerry Coyne, centered on evolution and biology but also dealing with diverse topics like politics, culture, and cats.
Looks ok to me. “Why the-evolutziah [is] correct.” But I’m disappointed that evolution becomes “evolutziah”; there must be some good 3-consonant Semitic root with the right denotations, but my own Hebrew is too rusty to offer one.
Interesting. The title literally translates as “Why evolution is correct”. They used the Hebrew word “nachon” instead of “emet” which literally means “true”.
Looks ok to me. “Why the-evolutziah [is] correct.” But I’m disappointed that evolution becomes “evolutziah”; there must be some good 3-consonant Semitic root with the right denotations, but my own Hebrew is too rusty to offer one.
Help, anyone?
I guess a “real” Hebrew possibility would be לפתח, to develop. But scientific language generally seems to borrow from English.
Interesting. The title literally translates as “Why evolution is correct”. They used the Hebrew word “nachon” instead of “emet” which literally means “true”.