What’s the difference between “lunch” and “luncheon”?

February 13, 2026 • 11:00 am

I have been wondering about the question above for a while, as I’ve read quite a few novels lately that use the word “luncheon”, with seemingly no distinction between that word and “lunch”.  I was too lazy to look it up, but, typing it in the search box, I found this short (1.5-minute) YouTube explanation below:

The Oxford English Dictionary agrees (the first meaning is “A large chunk of something, esp. bread, cheese, or some other food; a thick slice, a hunk; = lunch“).  The relevant entry:

There you go. But I still would like to be able to invite a friend to a restaurant for an informal luncheon.  That’s not correct, but it’s fun to say. And, at any rate, I don’t think I’ve heard anyone say “luncheon” lately, even referring to a formal meal. And in fiction it’s used incorrectly all the time.

20 thoughts on “What’s the difference between “lunch” and “luncheon”?

    1. I went down a rabbit hole looking at the history of meals and their names one time. Lots of variations compared to the modern norm. And a lot of it even comes down to families, i.e what you may think of as “where you grew up” is more about your own family’s household, while your nextdoor neighbor might have had a different usage (not always – some differences really were regional/temporal, but a lot were idiosyncratic). If you ever look up those dialect survey maps, the usage of “dinner” vs. “supper” ends up looking pretty random across the US.

      I forgot how well links work in comments here, but here’s a link to one of those maps, if it comes through:
      http://dialect.redlog.net/staticmaps/q_96.html

      1. Generally probably so, but in rural northern Indiana in the 50s and 60s, nobody we knew used lunch and dinner for dinner and supper 😄

    2. Where I grew up — very rural northern NY — with few exceptions we ate breakfast, lunch, and dinner. Dinner was a/k/a supper — the names were pretty much interchangeable — and was the name of the biggest meal of the day. It was served soon “after work.” Lunch was the smaller meal served mid-day on days when dinner / supper was served at its “normal” time. Sometimes, such as holidays or weekends, the biggest meal was served mid-day and on those occasions was always called dinner and not supper. Supper denoted a time of service while dinner denoted the size of the meal. Luncheon was a more formal mid-day meal, generally involving invited company (or taken at a restaurant). I don’t recall there being many luncheons.

      1. That’s similar to how I remember it growing up. Breakfast, lunch, and supper were about meal times. Dinner was reserved for slightly fancier meals (not necessarily super fancy, just not an everyday thing), which could theoretically be at any time of day.

        e.g. Hamburgers at home in the evening would be supper, not a dinner. Going out to eat at a sit down restaurant in the evening could be both (supper because it was in the evening, dinner because it was fancier than normal). Thanksgiving Dinner was often served around lunch time, but was a dinner because it was fancy.

        I used to think it was a regional thing. But after looking at those dialect maps I linked to up above, now I think it was probably more a family thing.

        1. When I attended a mid-state university in Illinois a popular question during the get-to-know-you meetings in the dorm was “Are you a lunch/dinner person – or a dinner/supper person?” This was an oblique way of enquiring if you were from Chicago area (or Quad Cities) as opposed to down state somewhere. The divide was city vs country.

          First week of college my roommate from Farmington one morning invited me to have dinner with her. I happily agreed. At 3 in the afternoon she asked me where I’d been. Being from the Chicago suburbs, I had no idea what she was talking about. Quickly resolved, of course.

      1. Well south of South Bend 🙂. As Sastra pointed out, there can be a rural urban divide. In farm country, a big noon time dinner was essential for continuing to work hard the rest of the day, sometimes long after sundown, catching chickens
        😄

  1. “…it’s used incorrectly all the time.”

    As someone who favors descriptivism over prescriptivism, that’s a funny way of putting it. If a word is used a certain way all the time, then that now is the correct way. When dictionaries provide definitions, they’re merely listing the way a majority of speakers use a word, not acting as some authority that can prescribe the definition by fiat. Even etymology, while certainly interesting, doesn’t define modern usage.

  2. As I see it, you can invite a friend to lunch or luncheon – the words here are interchangeable— but eating on your own is only lunch. “Formal” includes a verbal invitation.

  3. I think of “luncheon” as a word in British English meaning just what the OED says it means, but I would be a bit surprised to find speakers of American English using it, except perhaps ironically.

  4. Lunch is what one eats at a luncheon.

    If you really want to have fun with your friends, invite them to a bruncheon for a bite of brunch.

  5. Luncheon (noun): A formal midday gathering attended by a group of people sharing a common interest, featuring bland food that is further ruined by an uninspiring speaker. Often requires payment of a fee to attend, rendering the misery complete.

  6. My subjective, imperfect perception is that lunch is what you eat at the event called luncheon. Luncheon seems to imply a minimalist culinary approach.

    While working at a Ralston-Purina distributorship the early-to-mid seventies in Southern Appalachian East Tennessee, I heard an older employee say, “Ah went home to git mah dinner.” (How fortunate to have a beneficent spouse at home to provide that convenience.) So, perhaps lunch is approximately equal to dinner. (It would seem that one inescapably “dines” at breakfast, dinner/lunch, and supper.)

    I wonder if the first syllable of “sup-per” is related to “soup.” However archaic, in the past people would “sup” together. Could supper be a more formal course-sequenced event, soup-to-nuts? On the other hand, one never hears of “supper attire.” It is always “dinner attire,” eh?

    Also, it seems that it is only the DINNER bell (a triangle) that is rung mid-day at the back of the farm house: “Come and get it!”

    To further add to the confusion:

    “So get out of the way Old Dan Tucker
    It’s too late to get your supper,
    Supper’s over and dinner is cookin,’
    Old Dan Tucker just standin’ there a-lookin.'”

    Yeah, Old Dan Tucker was a fine old man
    Brushed his teeth with a fryin’ pan,
    Combed his hair with a wagon wheel,
    Died with a toothache in his heel.

  7. I love how language can both illuminate and obscure at the same time. This is a perfect example.

    Further, many of usages of the words lunch, dinner, supper, etc. seem to be the result of the language of the immigrants to the US – that is they translated their native language to English as best they could. My favorite is how certain words get the emphasis on the first syllable by some folks and on the second by others. Example, Maintenance vs maintainance. (Purposely misspelled to illustrate the point.)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *