My Farewell to Paws was a tiny bit marred by Hili’s usual concerns:
Jerry: We have to slowly start saying goodbye.
Hili: Best to do it in the kitchen.
In Polish:
Jerry: Powoli musimy się zacząć żegnać.
Hili: Najlepiej zróbmy to w kuchni.
Comments are closed.
Cats are not sentimental.
But peoplke are. Wouldn’t it have been better and less painful just to take Hili back to Chicago?
Not for Poland!
Is that navigation / drawing instruments pinned to the brick wall?
Those look like old-fashioned calipers to me.
(Yes, gaming can educate you in unexpected ways. Thank you, Maiq The Liar.)
Having done formal (school) education in “Engineering and Geometrical Drawing” (colloquially, “tech drawing”), I was pretty sure what the instruments were ; what their context is, is unclear. Ansersjwizhialskii (spelling?) may have drafted (or navigated) in his past. Or they may be from the Polish equivalent of a car-boot sale.
To mis-quote Time Team, it’s essential to record the /context/ of each artefact.