Andrzej reminisces about how he met Malgorzata

July 3, 2025 • 9:45 am

Malgorzata died suddenly on June 17, simply leaving her life instantly as she sat at her desk, with Andrzej watching in shock. Insofar as a death can be seen as “good”, this one was. I would like to go that way. But of course Andrzej, who was facing her at their abutting desks, was devastated, as are all of us. I used to call her every day to get the news of Israel or ask her questions, and I had talked to her just that morning, when she seemed fine. I still have the constant impulse to call her up before I remember that she is no longer here.

Andrzej is soldiering on, keeping their joint website Listy going. It’s very popular among Polish atheists, rationalists, and science lovers, and of course it is sympathetic to Israel.

Among today’s articles is this sweet and sad reminiscence of Andrzej, “Diary found in an old head,” in which he recounts how he met Malgorzata over sixty years ago. I have reproduced the English translation, made with the help of ChatGPT, Andrzej’s touch-up thereof, and some revisions by Malgorzata’s old friend Sarah Lawson.  Translation is below, and you can click on the title to go to the original.

I have to say that every detail of this story is new to me. I never asked Andrzej or Malgorzata how they met, except that I knew it was on the recommendation of an professor who thought they could collaborate well on a paper.  It’s a brutally honest account that also conveys the atmosphere of Communist Poland at the time.

The picture at the top is, of course, Malgorzata.

A long, long time ago, there was communism in Poland. It wasn’t Russian communism, nor African communism, nor Yugoslav communism. It was our very own Polish communism. I never saw communists in Poland. There were opportunists, plenty of scoundrels, dreamers like Jacek Kuroń, enchanted by utopia and wanting to build it, and there were fools like me, who got duped by the idea of ​​revisionism—that is, softening it from the inside. (Maybe I’ll write separately about my adventure with revisionism one day.)

There were no communists because in private it always turned out they were pretending—for bread and for career. It was the year 1962. Associate Professor Włodzimierz Wesołowski called me into his office and asked if I’d read Burnham’s  The  Managerial Revolution . Giedroyc had published Burnham in Polish in 1958; I knew about the book and had been looking for a way to access it. Wesołowski knew I was fascinated by Weber. He asked if I’d like to write a paper on Burnham. And he laughed. I asked if it could be an honest paper. He replied that a few quotes from Marx would come in handy. He wrote me a permit for the prohibitions section (that is, permission to borrow a restricted book from the university library). He paused and asked: “Do you know Ms. Jakubowicz?” I shook my head. He said, “She’s a very intelligent student. She’s already read it—maybe you two could write the paper together.” He gave me her address.

Małgorzata Jakubowicz lived on Trębacka Street, in a building for employees of the Ministry of Culture, where her mother worked. I rang her doorbell the next day and told her about the associate professor’s proposal. She invited me into her little room. Light-colored furniture, a narrow bed, a desk under the window with an “Underwood” typewriter on it (a heavy office monster, but indestructible), and a bookshelf behind her.

“Have you read Burnham yet?” Student Jakubowicz asked sternly. I replied that I hadn’t, but I already had a copy, and I’d read quite a bit about it. “Have you read books on similar topics?” came the next question. I wasn’t sure what to say; I told her I’d written about Weber and his concept of the ideal bureaucracy. Małgorzata nodded and began summarizing Burnham’s book. After a few minutes, I pulled the Underwood toward me, rolled in a sheet of paper, and started typing.

“What the hell are you doing, idiot?” my new acquaintance asked. I said I was writing down what she was saying because it was the best summary I’d ever heard.

That was when I saw her first smile. She took the typewriter from me and finished presenting the idea of ​​a world hijacked by manager-bureaucrats, controlling capital, politics, and media.

And then, this girl—three years younger than I—gave me an exam. What had I read? What did I think? How did I envision our joint paper?

I left Trębacka with a reading list and the task of returning in three days.

Then for a while, we saw each other every day. I met her boyfriend. Marek, older than she, a historian already working as an assistant in the history department, who looked at me suspiciously. I don’t blame him now, but back then I found it funny, because there was not a trace of sexual attraction in my friendship with Małgorzata. I was head over heels in love with my first wife, and for Małgorzata, I was just a guy she enjoyed talking to—somewhat suspect because I was a Party member.

One day she asked sternly: “Why are you in the Party?”

I replied: “Kolakowski’s in the Party too. Communism won’t end on its own—it can only be changed from within.”

“And you believe that?”

And shrugged. I already suspected I’d made a mistake. My father used to say: “Be careful—history turns everyone into an idiot. It’s a mean bastard.”

We wrote that paper. The friendship stayed, as did the need for frequent, one-on-one meetings, so no one would interrupt our conversations. My first wife, Krystyna, an actress much older than I who had left theater to write, was also uneasy about this friendship.

That first marriage of mine was from another world—bohemian, soaked in alcohol, a madhouse of narcissists and pretenders. My meetings with Małgorzata were a relief. The most down-to-earth person under the sun, zero emotion, pure practicality—the beauty of logic enchanted her more than the sublimity of sonnets. And yet, from time to time, we drifted in our talks into personal matters. Marek’s family was nationalist and rabidly anti-Semitic. Marek hadn’t told his parents that Małgorzata was Jewish. I listened and couldn’t understand. My world was falling apart too. Krystyna had fallen into alcoholism, and on top of that came drug addiction. She tried to drag me into it—thankfully, I didn’t succumb. Our affair had begun when I was in my first year. I failed several exams and lost two years of study. When I met Małgorzata, I was working and finishing university. Krystyna kept ending up in hospitals for forced treatment; she was caught forging morphine prescriptions. Treatment didn’t help. My life turned into hell. I watched the woman I loved turn into a wreck. After three years of struggle, I gave her an ultimatum: either quit alcohol and drugs completely, or I leave.

I’d go to work and come home knowing I’d find her unconscious again. She stopped going to work (she had worked in radio), stopped writing. I tried to convince her to write a book about the nightmare of addiction. It didn’t work. My concern sparked aggression and hatred in her. I asked a doctor what would happen if I left. He said: the same as if I stayed—only then we’d both go under. My singing beauty was already at the bottom. Now I could do only one thing—push off and come up for air.

In January 1967, I finally moved out to my sister’s place.

One day I visited Małgorzata. We hadn’t seen each other in a year—maybe longer. She was happy to see me, asked how things were and why I’d vanished. I told her I’d lost the fight to pull Krystyna back onto her feet.

Małgorzata made me recount the entire addiction story, my attempts to help, the doctors’ opinions. She asked how Krystyna was managing now. I said she was on sick leave, being helped by the Writers’ Union and her first husband, who was fairly well-off.

“Sometimes you have to start life from scratch. I broke up with Marek, too. A relationship between a Jewish girl and an nationalist family didn’t have good prospects.”

I said I had to run—new job, needed to get up to speed.

“What’s the job?”

“I’m now the head of a one-man unit pompously named the Center for Public Opinion Research at the Workers’ Agency—BOS-AR for short.”

Małgorzata burst out laughing and repeated, “a one-man center.” I nodded, saying they wouldn’t let me change the name, but I could be a rapporteur analyzing the research of other idiots doing pseudo-science called sociology.

At the door, she said quietly, “Come again.”

And came. Sometime in mid-February, we went to “Rycerska” for dinner. It’s the oldest story in the world. I kissed her in front of the gate on Trębacka. She laughed. Turning away, she said, “We’ll talk about it later.”

Next time I came over, she grabbed her sheepskin coat and said, “We’re going for a walk.”

We sat in the park in silence, looking ahead, only our hands running toward each other, shouting that we both wanted something more.

Finally, Małgorzata said: “Tomorrow is Sunday.”

I asked if I could come over.

“You can—I’ve got the key to my aunt’s apartment. She’s away. We’ll go there.”

A few days later, Małgorzata’s mother, Anna—a wonderful woman—stopped me on my way out.

“Stop fooling around,” she said. “Stay the night. You two can’t keep your hands off each other.”

We insisted bravely that we were still just friends, that this was just a fling until we found someone else, no commitments, we just liked talking, and now, a bit more, because we didn’t mind the lack of clothes. The masks had come off long ago—only the rest of the wardrobe remained.

Małgorzata, who had written her master’s thesis under Wesołowski, was now doing a PhD under his supervision. She had a position at the Institute of Sociology at the Polish Academy of Sciences, and more and more often we talked about how empty this sociology thing was, how few sociologists said anything worth hearing to the end.

“I should have gone into biology.”

“You’re being stupid,” I replied. “You have a brilliant legal mind. You should have studied law. But then I wouldn’t have met you, and that would’ve been very wrong.”

“Are you trying to say you’ve fallen in love?”

“I’m starting to suspect I fell in love with you at our first meeting, I just didn’t know it.”

“Hmm, let me think… Who knows—maybe it was mutual, mutually unconscious.”

March passed, April too. She liked my sister Barbara. Still uncertain, though—worried rejection would surface somewhere, some trace of antisemitism buried deep in Polish culture. She was surprised that my sister’s husband was Jewish too. Russian father, Jewish mother (a friend of my mother’s), and yet he was one hundred percent Pole—just a Jewish one.

We still went on walks, and when violets finally appeared, I bought her a bouquet at a flower shop. She quickly stuffed it into her coat pocket—she needed her hands to gesticulate.

May 1967 was ending. Israel was surrounded on all sides by massive armies. Egypt and Syria armed by the Soviet Union, and Jordan armed and egged on in its hatred of Israel by the British. Polish newspapers were blathering like Pravda. We sat glued to the radio, listening to Radio Free Europe. Małgorzata was a bundle of nerves. I knew she was right. Israel didn’t stand a chance. Its days were numbered. I tried to comfort her, spinning absurd scenarios—maybe America would intervene. But the reality was clear. Well, hopefully.

From the night of June 4 to 5, I was staying at Trębacka. In the morning, we learned Israel had attacked three Arab countries. We stared at each other in mute shock.

The first shock was nothing. After three days it was clear—billions of dollars’ worth of Soviet weaponry was turning to scrap metal before our eyes.

We weren’t alone in our insane joy. Now we listened to Radio Free Europe in groups—and with alcohol. On, I think, the fourth day of the war, we went to my sister’s place with a friend from the department, Jacek Tarkowski (now deceased). We drank a lot, and around midnight, on our way out, we danced a hora under Barbara’s window. Jacek improvised:

Hey there on the hill, there on a camel
Nasser’s fleeing, the dust clouds swirl
Oh my Dayan, oh my Dayan
Oh my Dayan, my one-eyed pearl

The second time, all three of us were shouting it. After the third time, we figured that was enough and headed toward the nearest taxi stand.

Barbara lived in a building for Polish Army officers’ families. A few days later I heard Gomułka spit into a microphone:

“Israel attacked the Arab countries, and in Warsaw, Jews were dancing in the streets with joy.”

If it weren’t for the fact that he said “Jews,” and it was two Polish Poles and one Polish Jew dancing under an officers’ block, I might’ve thought he was talking about us.

And Warsaw’s streets were really thrilled then. Every now and then, you’d hear someone say: “Our Jews gave it to those Russian Arabs.”

24 thoughts on “Andrzej reminisces about how he met Malgorzata

  1. Thank you for sharing this. My heat has been aching for Andrzej. May Malgorzata’s memory be a blessing for all who knew her.

  2. Goodness what a life story and story arc. Like the 20th century. Amazing how the lusts, petty jealousies and passions of our 20s dictate the direction of our paths forward in life – for the rest of our lives.
    I’m sure many people can relate to the story above. I can, obvs with different timelines, cultures and individuals.

    dzienkujo bardzo*

    D.A.
    NYC
    *Can’t spell that b/c my Polish translator died lately. 🙁

  3. What a beautiful heartwarming story! I miss Małgorzata and find such golden nuggets very precious.

  4. What a wonderful and fantastic story! My heart breaks for Andrzej. They were so lucky to have each other.

  5. I was so happy to hear how the love story began. What a great story.
    I am so sorry and saddened by the loss of Malgorzata that came all of a sudden.
    The suddenness is so shocking. I think most people feel that tomorrow is guaranteed. Life is over at some point for everyone.

    I loved hearing from Malgorzata through the website.
    I am so sorry for your loss.

  6. I love it when love sneaks up on you like that. It’s both more tender and more grounded than when passion takes over at first sight. Passion will come in its own sweet time.

    It’s the oldest story in the world. I kissed her in front of the gate on Trębacka. She laughed.

  7. Many thanks for Andrzej’s powerful reminiscence.

    His capsule summary at the start about the varieties of Polish “communists” reminded
    me of the great book on the subject by Czeszlaw Milosz. How odd that a similar pattern reappears spontaneously as far west as NYC—-with mayoralty campaigners who are “opportunists, plenty of scoundrels, dreamers like Jacek Kuroń, enchanted by utopia and wanting to build it, and there were fools”…

  8. I am very glad to have read this. What an amazing life! This invites unsettling thoughts about how a life can play out differently if only one turned left or right. Or stayed home because of illness on a particular day.

  9. Thank you for that lovely and poignant story. I enjoyed Andrzej’s description of a rapporteur. The Canadian Government has them, too. “Special rapporteurs” they call them.

    The job description is the same.

  10. Having an opiate addiction in 1960s communist Poland sort of blows my powers of imagination. I wonder how it differed from, say, Burroughs “Junky” or others of that era in the west.
    Considering the necessities of ordinary life behind the iron curtain were a challenge themselves, to place a serious habit ON TOP OF THAT sounds insane. No wonder Andrzej moved on.

    The late 60s was a difficult time for Jews there I’ve read (no expert). Was it Gormulka? – who in 1968 had a bit of a clamp down crash down on those “Rootless Cosmopolitan” Joos resulting in a wave of emigration to Israel. This might have come from the “our pilots” thing he mentions after 1967.

    D.A.
    NYC

    1. From Wikipedia:

      A series of major student, intellectual and other protests against the ruling Polish United Workers’ Party of the Polish People’s Republic took place in Poland in March 1968. The crisis led to the suppression of student strikes by security forces in all major academic centres across the country and the subsequent repression of the Polish dissident movement. It was also accompanied by mass emigration following an antisemitic (branded “anti-Zionist”) campaign waged by the minister of internal affairs, General Mieczysław Moczar, with the approval of First Secretary Władysław Gomułka of the Polish United Workers’ Party (PZPR). The protests overlapped with the events of the Prague Spring in neighboring Czechoslovakia – raising new hopes of democratic reforms among the intelligentsia. The Czechoslovak unrest culminated in the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia on 20 August 1968.
      https://en.wikipedia.org/wiki/1968_Polish_political_crisis

  11. Every day when I read Hili I wonder how your friend Andrzej can put up
    with his terrible loss. Now I know his soul is so deep and full of love that in a way he’s not completely alone. And what a good writer, in my mind I started to make a movie of this interesting, intense love story

Comments are closed.